Latest evidence-based health information
Ipad

ソニーの『リトルビッグプラネット』、コーランへの言及でリコール

ソニーの『リトルビッグプラネット』、コーランへの言及でリコール
ソニーの『リトルビッグプラネット』、コーランへの言及でリコール

信じられない話だが、ソニーが2008年にリリースした注目度が高く、幅広い層に受け入れられ、おそらく最も重要なビデオゲームが、発売までわずか4日足らずで世界中でリコールされた。英国を拠点とするインディーデベロッパー、メディア・モレキュール社が開発した、黒いボタンのような目をしたニットとジッパーでできた生き物、サックボーイが、物理的にリアルな環境の中を跳ね回るという、驚きの井戸端会議を巻き起こしたゲーム「リトルビッグプラネット」が、ソニーによってリコールされた。ゲームのBGMトラックの一つに、コーラン(コーラン)に登場するアラビア語の表現が2つ使用されていることが発覚したためだ。

先週の10月17日金曜日、ソニーのコーポレートコミュニケーションおよびソーシャルメディア担当ディレクターのパトリック・セイボルド氏は、ソニーの公式PlayStationブログを通じて以下の声明を発表しました。

リトルビッグプラネット のリリース前の審査プロセスにおいて、ゲームで使用するためにレコードレーベルからライセンス供与されたBGMトラックの1つに、コーランに登場する2つの表現が含まれていることが判明しました。この件につきましては、直ちに修正措置を講じました。ご不快な思いをさせてしまったことを深くお詫び申し上げます。

北米の販売店へのリトルビッグプラネットの出荷は、10月27日の週から開始されます。遅れて申し訳ございませんが、できるだけ早くリトルビッグプラネットをお届けできるよう、全力を尽くしておりますので、ご安心ください。

追記1:ソニー・コンピュータエンタテインメント・ヨーロッパは、リトルビッグプラネットが「11月3日(月)から始まる週までに、英国、ヨーロッパ、中東、オーストラリア、ニュージーランドで各国ごとに店頭販売を開始する予定」と発表しました。なお、米国での出荷日は前述の通り10月27日の週のままです。

問題の音楽は、現在リコール対象となっているリトルビッグプラネットのバージョンにおいて、第3ワールド「シンギングサファリ」の最初のレベルで再生されます。このゲームには非常に幅広く多様な楽曲が収録されており、開発元のMedia Molecule社とソニーの両社は、最後の最後までコーランへの言及について認識していなかったようです。きっかけは、懸念を抱く手紙だったのではないかと推測する声もありますが、現時点では確証はありません。

ソニーのスタジアム満員御礼のパントが素晴らしい広報活動なのか、それとも過剰な反応なのかを考える前に、問題となっている文章を見てみましょう。

この曲は「Tapha Niang」というタイトルで、世界的なミュージシャンでありマリのコラ奏者でもあるトゥマニ・ディアバテが作曲しました。よろしければ、ディアバテのMySpaceページで聴いてみてください。

実に無害な音だと思いませんか?ディアバテの弦の音色が奏でる、控えめで穏やかな響き、そして音楽そのものの雰囲気や音色に異論を唱えるのは難しいでしょう。

しかし、注意深く耳を傾け、たまたまアラビア語がわかるなら、コーラン(イスラム教の聖典であり、少なくともイスラム教徒にとっては文字通り神の言葉)にも出てくる 2 つの行が聞こえるようです。

それで?

ということで、コーランはコーランのテキストと音楽の融合を明確に禁じているわけではありませんが、テキストの解釈者の中には、そのような融合を「非常に不快」だと感じる人もいるようです。その理由はゲームブログの範疇を超える謎ですが、コーランが音楽について何を言っていて何を言っていないのか、そして後にイスラム教の解釈や教えの中でこのような禁忌が挙げられたものが、実際には正典であるのかどうかについては、かなりの議論があると言えるでしょ

ディアバテの歌に登場する2行は、3章185節(「すべての魂は死を味わう」)と、おそらく55章26節(「地上のすべては滅びる」)からのものです。ミシガン大学デジタルライブラリのコレクションと出版物のご厚意により、MHシャキールが提供した翻訳は以下をご覧ください。

[3:185] 全ての魂は死を味わうであろう。そして復活の日にのみ、あなた方は報奨を完全に受け取るであろう。その時火から遠く連れ出され、楽園に入れられた者は、確かに目的を達成したのである。そしてこの世の生活は、空虚な糧に過ぎない。

[55:26] そこにいるすべての人は必ず滅びる。

開発元のMedia Moleculeは金曜日、自社ウェブサイトに次のように投稿した。

ご存知の方もいらっしゃるかもしれませんが、LBPは一部地域で若干の遅延が発生しています。MMも皆様と同様に、この事態に衝撃を受け、落胆しています。ショックと落胆でいっぱいです。皆さんがプレイして創作活動を始められる日が待ち遠しいです!

今朝のEdgeによると、Media Moleculeはすぐにゼロデイパッチを準備し、ゲームをアップデートして問題となる可能性のある楽曲を削除する準備を整えたとのことです。しかし、ソニーはPS3ユーザーがオンラインアクセスできない可能性を理由に、それだけでは不十分と判断し、ディスクの回収を決定しました。それでも、一部のコピーは紛れ込んでおり、もちろん私たち報道関係者は既にしばらく前からコピーを入手しています。

一方、リコール対象となったバージョンのゲームのコピーは、eBay で 249 ドルという高値で販売されている。

私個人の意見ですが、全く信仰心のない人間として言わせてもらえば、ソニーはリコール対象のバージョンをそのままにしておくべきだったと思います。信仰心はないものの、他者の信仰を非常に尊重する人間として言わせてもらえば、今回の件は、結局のところ文化の周縁に潜む教義上の検閲者たちを力づけ、勇気づけるだけだと私は思います。さらに重要なのは、誰も言及していないことですが、ソニーが特定のイスラム教宗派を鎮静化させようとするもう一つの試みは、ゲーム内の音楽を検閲することだということです。

ジャーナリストとして正直に言うと、検閲はひどい。特に、馬がゲートを出てからはね。実際、今回の場合はまさにそうだった。

最終的にはあなた自身が陪審員となって判断することになるが、ディアバテ氏が自分自身を「オフィスの隣に祈祷室を持つ敬虔なイスラム教徒」とみなしていることは注目に値する。

追記2: Edgeは、イスラム教徒の団体がLBPの「検閲」を非難していると報じています。Edgeによると、非営利団体「アメリカ・イスラム民主主義フォーラム」の会長であるM・ズーディ・ジャッサー医師は、「イスラム教徒は表現の自由と宗教の自由の恩恵を受けているにもかかわらず、自分たちの感情が害されるたびに他人の自由を制限するよう求めることはできない」と述べています。

Otpoo

Health writer and researcher with expertise in evidence-based medicine and healthcare information.