Latest evidence-based health information
Airpods

マイクロソフトは聴覚障害者の手話を通訳するためにKinectを使用している

マイクロソフトは聴覚障害者の手話を通訳するためにKinectを使用している
マイクロソフトは聴覚障害者の手話を通訳するためにKinectを使用している

マイクロソフトの Kinect 技術は、すでに手や体の動きを読み取るのに優れていますが、聴覚障害者を支援するための新しい研究プロジェクトの一環として、その動きを感知する語彙に手話を組み込んでいます。

マイクロソフト・リサーチの開発者たちは、Xbox 360ゲーム周辺機器を使って、聴覚障がい者の手話を読み取り、それを音声テキストに変換する研究を行ってきました。水曜日には、その成果の一部を披露しました。「夢を実現させてくれてありがとう、マイクロソフト」と、Kinectトランスレーターのデモを行った聴覚障がいのある学生、イン・ダンダンさんはジェスチャーで語りました。

マイクロソフト キネクト トランスレーター 2写真: マイケル・カン
Microsoft Research は Kinect を使用して手話翻訳テクノロジを開発しています。

この技術は、手話をコンピューターの音声に変換するだけでなく、その逆も可能です。聴覚に障害のないユーザーは、Kinectトランスレーターに話しかけたり、単語を入力したりすることができます。すると、システムはディスプレイに表示される仮想アバターを使って、手話で単語を操作します。

マイクロソフトリサーチは、アジア部門設立15周年を記念してこの技術を実演しました。言語翻訳は同部門の重点分野の一つであり、研究者らはすでに人の声を人工的に複製し、中国語を含む他の言語を話させるソフトウェアを開発しています。

同時に、同社は中国のソフトウェア開発者の間でKinectの活用を推進してきたと、マイクロソフトリサーチのプログラムマネージャーであるウー・グオビン氏は述べた。このガジェットは、長年にわたり手話認識技術の研究に取り組んでいる中国科学院にとって理想的な動作検知デバイスであることが証明されている。

研究者たちはこれまで、カメラや「デジタルグローブ」を使って手話のジェスチャーを捉えようと試みてきました。しかし、これらのデバイスは高価で、カメラは1万元(約16万3000円)から3万元かかるとウー氏は言います。一方、Kinectはわずか1000元と手頃な価格だとウー氏は付け加えました。

2012年2月より、マイクロソフトリサーチは中国科学院および北京連合大学と共同でプロジェクトを開始しました。約18ヶ月の開発期間を経て、Kinect翻訳機は現在、中国手話とアメリカ手話で最もよく使われる370語を認識できるようになりました。

研究チームは、この分野のより多くの専門家と協力したいと考えており、また、Kinect 翻訳機の最適な使用例を見つけるために聴覚障害者への調査も行っている。

このシステムは、聴覚障害者が手話を話さない人々へのプレゼンテーションを行うのに役立つと考えられています。また、インフォメーションキオスクで作業する聴覚障害者は、支援を必要とする来訪者とより容易にコミュニケーションをとることができるようになります。

この技術がいつ市場に投入されるかは不明だとウー氏は述べた。マイクロソフトは現在も言語認識技術の改良に取り組んでおり、システムが認識できる手話の語彙を拡大する必要がある。

「素晴らしい成果だと思います。1年半でシステムのプロトタイプを既に開発しました」とウー氏は述べた。「成果は主要な学会で発表され、他の研究者からも非常に良い結果だと評価されています。」

Otpoo

Health writer and researcher with expertise in evidence-based medicine and healthcare information.