Latest evidence-based health information
Ipad

Skype翻訳で世界最悪のスピードデートに招待された

Skype翻訳で世界最悪のスピードデートに招待された
Skype翻訳で世界最悪のスピードデートに招待された

同じ言語を話さない相手とビデオチャットでスピードデートをするところを想像してみてください。付き添いの人がメモを取るのは、あなたの性格ではなく、チャットツール、つまりSkype Translatorそのものを悪く言ったかどうかです。

これが月曜日の私の生活です。20分間の辛くて気まずい時間を過ごして、皆さんにこの教訓を教えました。Skype Translator を使用するときは、話しかけるのではなく、話すのです。

Skype翻訳に追加された8番目の言語、2億人が話すアラビア語を記念して、私はダリア*に話を聞きました。彼女はエジプト系で、当時ミシガン州で働いていたマイクロソフトの契約社員です。なんと、ダリアはSkype翻訳の仕組みをテストするために、記者から無意味な質問を何十回も投げかけられて報酬を受け取っていたのです。

Skype Translatorをぜひお試しください。1月にすべてのWindowsデスクトップユーザー向けに公開されました。この技術は、あの有名な「スタートレック」の万能翻訳機に例えられています。Skype for Windowsデスクトップアプリケーションで地球儀アイコンをクリックし、言語を選択するだけです。話しかけると、Skype通話の相手に字幕と音声で翻訳されます。相手が応答すると、相手の発言が聞こえます。この機能は、英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、中国語(北京語)、イタリア語、ポルトガル語で既に利用可能です。

Skype翻訳アラビア語UI マイクロソフト

Skype Translator にアクセスするには、Skype for Windows 内の地球儀アイコンをクリックします。

プロの記者として、人々が私と話したがらない状況に遭遇したことがあることは申し上げておきます。しかし、私は動揺しません。しかし、ダリアが私を機能的な読み書き能力があるとは考えていません。

確かに、このつまらない言葉で会話を始めたことで、私の状況は改善しなかった。「わかった、ダリア。この会話は私が英語で、あなたがアラビア語で話すことで成立することを理解している。できるだけ気まずくならないようにするよ、いいかい?」

間。間。Skype翻訳はこれを全部解析して覚え、アラビア語で私が言ったことを繰り返します。間。微笑む。微笑む。そうしている間、私たちはお互いを見つめ続けなければなりません。 するとダリアが「わかった」と言いました。想像するに、これまでの人生でどんな社交的な場にも参加したことがないのではないかという強い疑念が湧き上がってきました。

そこから話は続きました。「ミシガンはどれくらい寒かったの?」「ウィンタースポーツはやったことある?」  「ホッケーはやったことある?」(ああ、マーク、彼女も氷上で釣りをするだろうね、この馬鹿野郎)。私はその可哀想な女性を脅して、エジプトはどれくらい暑かったか(「翻訳のテストのために電話番号が必要だ」)を聞き出させ、街の混雑具合も尋ねたのを覚えています。皆さんのためにやったんですよ。

Skype翻訳がどれほど魔法のツールであっても、従来の翻訳機として扱う必要があることは確かです。つまり、あなたの話を聞いて、実際に何と言っているのかを理解し、その翻訳を相手に伝えるのです。従来の会話につきものの「えー」「えー」といった言葉や、言葉の混線といった、本当 の意味での会話はできません。

あるいは、そうすることもできるでしょう。でも、Skypeが相手に自分の発言を翻訳し始めると、あなたは数語話した後に丁寧に黙ってしまうことが多いです。するとSkypeはあなたが実際には何か別のことを言っていると勘違いし、その 翻訳がリアルタイムで行われているのを確認します。そしてあなたは、物事を明確にするために何か別のことを言います。そして、この可哀想な女性は明らかにあなたの長話に付き合うだけの給料をもらっていないので、ついに口を閉ざしてしまうのです。

基本的に、Skype翻訳は、高速道路パトロールの警官に、なぜ車の後部に司祭、羊、ゴムホース、エーテルの缶を積んでいるのかを説明するよりも、バラク・オバマ大統領が一般教書演説をしているふりをするときに最も効果的です。つまり、はっきりとはっきりと話すということです。

記録のために記しておきますが、私はマイクロソフトの広報担当者と、四旬節と寿司ブリトーについて、とても楽しい会話をしました。一方、かわいそうなダリアとのSkype翻訳での会話は…

*編集者注:上記の技術的な問題により、ダリアの名前の綴りが正確かどうか自信がありません。もし間違っていたとしても、これが彼女の今後のキャリアに悪影響を及ぼさないように、別名として扱いましょう。

Otpoo

Health writer and researcher with expertise in evidence-based medicine and healthcare information.