音声認識を使用してリアルタイムの言語翻訳を実行する実験的なプログラムは何年も前から存在していましたが、マイクロソフトは先週開催された TechFest 2012 イベントでこのアイデアを新たなレベルに引き上げました。

他の翻訳機と同様に、Microsoft Research が開発したソフトウェアでは、母国語で話しかけ、それをスペイン語、フランス語、中国語などの別の言語としてデバイスのスピーカーから送信することができます。
しかし、そのスピーカーから出てくるのは、コンピュータ ロボットの偽の音声ではなく、あなたの声を模倣した偽の音声です。
さらに、このソフトウェアはあなたの頭の 3D 画像を作成し、あたかも翻訳文を話しているかのように見せます。
モノリンガル TTS と呼ばれるこのシステムは、現在 26 の言語をカバーしています。
システムに音声を認識させるには、一般的な音声認識プログラムよりも時間がかかります。モノリンガル TTS をユーザーの声のトーンに合わせてトレーニングするには約 1 時間かかります。
このアプリケーションをスマートフォンに搭載できれば、海外旅行者にとって大きなメリットとなるでしょう。語学研修にもこの技術は最適です。
マイクロソフトの翻訳分野におけるビジョンは、競合他社がこれまでに生み出してきたものよりも広範囲に及びます。マイクロソフトは、ユーザーの外見だけでなく、話すときの声や唇の動きまでも模倣する、リアルなバーチャルアバターの活用を目指しています。このビジョンから生み出される結果は、素晴らしいものになる一方で、不気味なものにもなり得ます。
広く利用されているオンラインテキスト翻訳ツールを持つ Google は、音声ベースの翻訳にも力を入れている。
Google のアプローチは、ユーザーが自分の母国語でデバイスに話しかけると、デバイスがその音声を希望の言語に変換し、合成音声としてスピーカーから送信できるようにするというものです。
会話の相手は母国語で答えることができ、デバイスがそれをあなたの言語に翻訳します。

Google は、会話モードを備えた Android オペレーティング システム用の無料アプリ「翻訳」を提供していますが、これを使用して得られる結果は完璧とは言えません。
Appleの音声アプリSiriは音声翻訳機能に最適だと思われがちですが、ネイティブではサポートされていません。しかし、Appleは推奨していませんが、iPhone 4Sをジェイルブレイクすれば、「Lingual」というアプリを実行できます。このアプリを使うと、母国語で話しかけると、Siriが30言語のいずれかでiPhoneの画面に表示してくれます。
フリーランスのテクノロジーライター John P. Mello Jr. と Today@PCWorld を Twitter でフォローしてください。