
英語は常に変化しており、最新の流行語やスラングに追いつくのは容易ではありません。辞書を作成するなど、英語の門番である人々にとっては、この作業はさらに困難です。終わりのない技術用語のパレードも含め、どのような流行語が神聖な「英英辞典」に収録されるべきでしょうか?
今年のメリアム・ウェブスター大学辞典の改訂版には、150語以上の新語が追加されました。その中には、ツイートの定義の拡張、ソーシャルメディア、クラウドソーシングなど、IT業界で人気の高い用語も含まれています。メリアム・ウェブスターが「モバイル電子機器を用いて行われる商取引」と定義する「m-コマース」も含まれています。
さて、なぜこれらの単語が選ばれ、他の単語が選ばれないのでしょうか?
「アラブの春の劇的な出来事から、アンソニー・ウィーナー下院議員を失脚させたスキャンダルまで、ツイートは物語の一部となってきた言葉です」とメリアム・ウェブスターの編集長ピーター・ソコロウスキー氏は声明で述べている。
ソーシャルメディアとクラウドソーシングに関しては、メリアム・ウェブスターの単語ウォッチャーが何年も前からこれらの流行語を追跡しており、「今ではその意味が辞書に載せられるほど安定していると感じている」とソコロウスキー氏は語る。
ブロマンス(「男性間の性的な意味を伴わない親密な友情」)やクーガー(「年下の男性とのロマンチックな関係を求める中年女性」)など、その他のポップカルチャーで人気の言葉も、大学辞典に選ばれました。
Microsoft Wordのスペルチェッカーをアップデートした方がいいかな。ブロマンスのスペルチェックに問題があるみたい。
以下は、メリアム・ウェブスター大学辞典に掲載された新しい単語の一部です。もちろん、すべてがテクノロジーにヒントを得たものではありません。
- アメリカーナ
- ブーメランチャイルド
- ブロマンス
- 持続陽圧呼吸
- クーガー
- クラウドソーシング
- デュアスロン
- フィストバンプ
- ヘリコプターペアレント
- モバイルコマース
- パルクール
- ロボコール
- ソーシャルメディア
- ツイート
- ウォークオフ
Twitter (@jbertolucci) または jbertolucci.blogspot.com から Jeff Bertolucci に連絡し、Twitter で Today @ PCWorld をフォローしてください。