
テック文化は、LANパーティー、赤いドリトス、マウンテンデューといった、広く非難された形成期から、新オックスフォード辞典が私たちの語彙を絞り込み、承認した今日まで、長い道のりを歩んできました。「Unfriend(友達解除)」は、ソーシャルネットワーキングの仲間(Facebookで母親のように)を削除することを意味する言葉で、2009年の年間最優秀単語に選ばれました。(おかしな話ですが、私はずっとde friend(友達)だと思っていました。)
今年の単語の最終候補に残った他の5語もテクノロジー業界から選ばれており、そのうち2語はテクノロジー文化のイメージを汚す可能性があった。例えば、「sexting」(性的に露骨なテキストメッセージを送信する)は、私たちをセックス狂いのスマホ中毒者のように描いていただろうし、「intexticated」(テキストメッセージを送りながら運転する)は、私たちを無責任な運転者のように描いていただろう。だから、Facebookから誰かを削除するという比較的穏便な表現がオックスフォード辞典に掲載されたのは良いことだ。
テクノロジー用語がポップカルチャーにどれほど浸透しているかを考えるのは興味深いことです。例えば、あなたの(若い)友達の中で、「Oh my God」ではなく「OMG」と言う人はどれくらいいるでしょうか?映画のレンタルはどうなったのでしょうか?映画はもうレンタルではなく、「Netflix」で見るようになりました。Facebookもそうですが、もはや人を探すのではなく、Facebookで繋がるようになりました。「クラブでモヒカン刈りでキルト姿のイカれた男を見かけた!Facebookでフォローしたよ!」
「un-」という接頭辞の冒涜に冷笑する人たちは、リート語(L33tとも綴られる)の触手がオックスフォードに侵入しなかったことに感謝すべきだろう。若い世代は「N00bs」を圧倒するかもしれないが、WOTY委員会の重鎮たちはまだ「刺激的な大人の娯楽」を「ポルノ」に置き換えていない。
まだ辞書をむさぼり読んで、ネタバレを防いでいるの?少なくともオックスフォード大学は「ティーバッグ」や「トランプ・スタンプ」、あるいはもっとひどい、しかも最終候補にも入らなかった「クーガー」の別の定義を選ばなかった。